Comparative evidence

h₂u̯edh₁, h₂u̯edh₂, h₂u̯edh₃

• ἀηδών: 1. ‘соловей’; (перен.) ‘певец’; (перен.) ‘свирель’, ‘флейта’;

2. ‘песня’, ‘стихотворение’. Производные: ἀηδονίς ‘соловей’, ἀηδονεύς ‘соловейчик’, ἀηδόνιος ‘соловьиный’.

• αὐδή: 1. ‘голос’; ‘звук’; ‘пение’; ‘звон’; ‘речь’;

2. ‘слова’; ‘весть’, ‘рассказ’; ‘прорицание’, ‘предсказание’; ‘прославление’. Производные: αὐδήεσσα ‘обладающий даром слова’, ἄναυδος ‘буззвучный’.

• αὐδάω: ‘говорить’, ‘сказать’; ‘приказывать’; ‘называть’, ‘именовать’; ‘приказывать’; ‘прославлять’.

• ὑδέω (элл.): ‘воспевать’, ‘прославлять’; ‘называть’

Примечания. В лирической поэзии и хоровых партиях трагедии встречается форма ἀηδώ. Гезихий сохранил глоссу ἀβηδόνα, подтверждающую присутствие ϝ. Шантрен (s.v. ἀηδών) отмечает вероятность этимологической связи с глаголом ἀείδω. Редкий глагол ὑδέω, впервые засвидетельствованный у Каллимаха (ср. глоссы ὕδη у Феогноста и ὕδης у Гезихия), по мнению Шантрена и Беекеса представляет собой нулевую огласовку корня.