Comparative evidence

1.teu̯g, 1.steu̯g

• OInd. tuj- ‘strike’, ‘hit’, ‘push’, ‘press out’, ‘flow forth’, ‘instigate’, ‘incite’, ‘be vexed’ (Pass.), ‘move quickly’, ‘hurt’, ‘be strong’ (MW: 450)


1.61 14

1.061.14a asyéd u bhiyā́ giráyaś ca dr̥ḷhā́

1.061.14b dyā́vā ca bhū́mā janúṣas tujete

“When he, yea, he, comes forth the firm. Set mountains and the whole heaven and earth, tremble for terror.” (Griffith 1896).


9.15 3

9.015.03a eṣá hitó ví nīyate

9.015.03b antáḥ śubhrā́vatā pathā́

9.015.03c yádī tuñjánti bhū́rṇayaḥ

“Like a good horse is he led out, when on the path that shines with light
The mettled steeds exert their strength.” (Griffith 1896).


9.79 5

9.079.05a     evā́ ta indo subhúvaṃ supéśasaṃ

9.079.05b     rásaṃ tuñjanti prathamā́ abhiśríyaḥ

“So do they hurry on thy strong and beauteous juice, O Indu, as the first ingredient of the draught.” (Griffith 1896).


1.105.2

1.105.02a     ártham íd vā́ u arthína

1.105.02b     ā́ jāyā́ yuvate pátim

1.105.02c     tuñjā́te vŕ̥ṣṇiyam páyaḥ

1.105.02d     paridā́ya rásaṃ duhe

1.105.02e     vittám me asyá rodasī

“Surely men crave and gain their wish. Close to her husband clings the wife.
And, in embraces intertwined, both give and take the bliss of love. Mark this my woe, ye Earth and Heaven.” (Griffith 1896).


1.084.17a     ká īṣate tujyáte kó bibhāya

1.084.17b     kó maṃsate sántam índraṃ kó ánti

“Who fleeth forth? who suffereth? who feareth? Who knoweth Indra present, Indra near us?” (Griffith 1896).


1.143.06c     codáḥ kuvít tutujyā́t sātáye dhíyaḥ

1.143.06d     śúcipratīkaṃ tám ayā́ dhiyā́ gr̥ṇe
“Will not the Inspirer speed our prayers to gain their end? Him with the radiant glance I laud with this my song.” (Griffith 1896).


1.061.06a     asmā́ íd u tváṣṭā takṣad vájraṃ

1.061.06b     suápastamaṃ svaríyaṃ ráṇāya

1.061.06c     vr̥trásya cid · vidád yéna márma

1.061.06d     tujánn ī́śānas tujatā́ kiyedhā́ḥ
“Even for him hath Tvastar forged the thunder, most deftly wrought, celestial, for the battle, Wherewith he reached the vital parts of Vrtra, striking-the vast, the mighty with the striker.” (Griffith 1896).

• OInd. túj- ‘urging’ (MW: 450)

• OInd. túj- ‘shock’, ‘impulse’, ‘assault’ (MW: 450)

• OInd. tújya- ‘to be pushed’, ‘to be impelled’ (MW: 450)



3.062.01a   imā́ u vām bhr̥máyo mányamānā

3.062.01b yuvā́vate ná tújiyā abhūvan

“Your well-known prompt activities aforetime needed no impulse from your faithful servant.” (Griffith 1896).