Comparative evidence
1.teu̯g, 1.steu̯g
• вед. tuj- ‘бить’, ‘толкать’, ‘торопить’, ‘подгонять’ (Кочергина 1987: 244); , ‘дрожать’, ‘выбивать’, ‘изливать’, ‘погонять’ (см. ниже)
1.061.14a asyéd u bhiyā́ giráyaś ca dr̥̄ḷhā́+
1.061.14b dyā́vā ca bhū́mā janúṣas
tujete
Это в страхе перед его рождением
Дрожат твердые горы, небо и земля.
(Елизаренкова 1999 I: 78)
9.015.03a eṣá hitó ví nīyate
9.015.03b antáḥ śubhrā́vatā pathā́
9.015.03c yádī
tuñjánti bhū́rṇayaḥ
Этот, посланный (жрецом), проводится
Вглубь (сосуда) сверкающим путем,
Когда (его)
выбивают усердные (жрецы).
(Елизаренкова 1999 III: 17)
9.079.05a evā́ ta indo subhúvaṃ supéśasaṃ
9.079.05b rásaṃ
tuñjanti prathamā́ abhiśríyaḥ
Так, о капля, первые устроители (обряда)
выбивали
Твой мощный, прекрасно выглядящий сок.
(Елизаренкова 1999 III: 71)
1.105.02a ártham íd vā́ u arthína
1.105.02b ā́ jāyā́ yuvate pátim
1.105.02c
tuñjā́te vŕ̥ṣṇiyam páyaḥ
1.105.02d paridā́ya rásaṃ duhe
1.105.02e vittám me asyá rodasī
Ведь те, у кого есть цель, (стремятся) к цели.
Жена притягивает к себе мужа.
Они оба
изливают страстную влагу.
Отдав (свой) сок, она выдаивает (мужа).
О Небо и Земля, узнайте обо мне (в таком положении)!
(Елизаренкова 1999 I: 126)
1.084.17a ká īṣate
tujyáte kó bibhāya
1.084.17b kó maṃsate sántam índraṃ kó ánti
Кто
бросается прочь, мучается? Кто боится?
Кто будет думать, есть ли Индра? Кто — близко (ли он) ?
(Елизаренкова 1999 I: 126)
1.143.06c codáḥ kuvít
tutujyā́t sātáye dhíyaḥ
1.143.06d śúcipratīkaṃ tám ayā́ dhiyā́ gr̥ṇe
Будет ли стрекало
погонять (наши) поэтические мысли к цели?
Его, имеющего светлый облик, я воспеваю в этой молитве.
(Елизаренкова 1999 I: 182)
1.061.06a asmā́ íd u tváṣṭā takṣad vájraṃ
1.061.06b suápastamaṃ svaríyaṃ ráṇāya
1.061.06c vr̥trásya cid · vidád yéna márma
1.061.06d
tujánn ī́śānas
tujatā́ kiyedhā́ḥ
Это ему Тваштар выточил ваджру,
Самую искусную, со свистом (рвущуюся) в бой,
С помощью которой он нашел уязвимое место даже у Вритры,
Нападая нападающей (ваджрой), властный, добивающийся чего
угодно.
(Елизаренкова 1999 I: 77)
• скр. tuñja- ‘толчок’ (Кочергина 1987: 244)
Литература
Елизаренкова, Т.Я. 1999. Ригведа. 2-е, исправленное издание. Москва.
Кочергина, В.А. 1987. Санскритско-русский словарь. М.: Русский язык.